Logo

Masters of Arts in Kiswahili (Translation)

MASTERS OF ARTS IN KISWAHILI (TRANSLATION)

First Semester

Code Title Units
SAS 801 General Research Methods 3
KIS 810 Language Use in Kiswahili 3
KIS 895 Research Methods in Kiswahili  3
KST 810 Theoretical Trends in Translation  3
KST 811 Translation Workshops I 3
KST 812 Approaches to Translation Genres 3
KSL 812 Sociolinguistic Themes in Kiswahili 3
KSF 810 Contemporary African Folklore 3

Second Semester

Code Title Units
KIS 896a Research Seminar 2
KIS 896b Seminar: Kiswahili in Development 3
KIS 897 Research Proposal 2
KST 820 Language, Discourse, Analysis and Translation 3
KST 821 The Computer and the Translator 3
KST 822 Interpretation and Interpreting 3
KST 823  Theory and Practice of Translation 3
KST 824 Translation Tools and the Translator 3

Third Semester

Code Title Units
KIS 898 Field work 9

Fourth Semester

Code Title Units
KST 899 Thesis 6
KST 840E Legal & Social Aspects of Translation and Publishing 3
KST 841E Characteristics of Non-literary Translation

Objectives

General Objective
The general objective of the proposed MA in Translation Studies programme is to package knowledge that addresses
the situation of the translator as a multi-skilled individual,practitioner and communicator.
The goal of the programme is to target the development of a scholar that has excellent command of at least two working
languages; is prepared to be a thinking translator; and also is one who is technologically competent and aware of the world
of the professional.

Specific objectives

  1. To introduce and ground the students to contemporary theoretical issues in Translation Studies.
  2. To develop a range of professional and linguistic skills appropriate to the translation profession;
  3. To provide practical training in the translation of a range of specialized texts;
  4. To equip students with the technological tools and skills required in the profession;
Designed by Moi University ICT Directorate